Chris « J’ai dit à mon beau-père qu’il était mon beau-père, mais il a dit que j’étais impoli et l’a appelé père » (Seonnum Fam)

Capture de la chaîne A « Vivre dans le pays d’un autre – Une famille qui dépasse les limites »
Capture de la chaîne A « Vivre dans le pays d’un autre – Une famille qui dépasse les limites »
Capture de la chaîne A « Vivre dans le pays d’un autre – Une famille qui dépasse les limites »
Capture de la chaîne A « Vivre dans le pays d’un autre – Une famille qui dépasse les limites »

[Le journaliste Park Soo-in]

Chris des États-Unis a révélé un épisode dans lequel il a été réprimandé par son beau-père pour l’avoir traité de « beau-père ».

Dans l’émission « Vivre dans le pays de quelqu’un d’autre – Une famille au-delà de la ligne » diffusée le 8 décembre sur la chaîne A, la vie quotidienne de Yoon Kyung Giving a été révélée.

Dans le magnétoscope, en réponse à la question de sa femme Yun-kyung : « Comment as-tu appelé mon père ? » Roman a simplement répondu : « (sans utiliser de titre). « En Amérique ou en Amérique du Sud, ils n’ont pas cette langue, ils l’appellent juste par son prénom », a-t-elle répondu.

Chris a déclaré : « Les Américains sont comme ça. Les mots « beau-père » et « belle-mère » eux-mêmes sont difficiles à prononcer. Je l’ai donc raccourci en artisan. « Bonjour Artisan », « Salut Artisan » l’ont fait. Ensuite, son expression était si mauvaise qu’il a dit : « Il n’avait même pas de sang séché sur la tête, et il était impoli et impoli », alors il m’a appelé mon père. (Photo = Capture de la chaîne A « Vivre dans le pays d’un autre – Une famille qui dépasse les limites »)

Aux informations, Park Soo-in abc159@

Rapports d’articles et communiqués de presse newsen@newsen.com copyrightⓒ Newsen. Réimprimé sans autorisation & Redistribution interdite

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *