Subtitle Edit è piuttosto utile, soprattutto se si cerca di ottenere una trascrizione approssimativa da file multimediali.È gratuito e si integra con motori di intelligenza artificiale come Whisper o VOSK, che si occupano della maggior parte del lavoro di conversione da voce a testo. Onestamente, dopo qualche tentativo, non è male una volta che ci si prende la mano, ma è un po’ strano dover configurare manualmente alcune parti.

Prima di iniziare: requisiti e configurazione

Fondamentalmente, per far partire il tutto servono un paio di cose:

Passaggio 1: carica il file multimediale

Avvia Subtitle Edit e scopri il punto: caricare il contenuto multimediale è fondamentale. Il software ha bisogno di accedere al file per la trascrizione. Ecco come fare:

  1. Fai clic sul menu Video : non troverai sorprese.
  2. Seleziona Apri file video (a volte è etichettato Apri media ) e scegli la clip.

Su alcune configurazioni, questa parte sembra un po’ instabile, come se non riconoscesse il file all’inizio. Non capisco perché a volte funzioni al primo tentativo, e poi non altrettanto bene in altri. Potrebbe dipendere dai codec o dai formati dei file. Tenetelo a mente.

Passaggio 2: scegli il tuo motore di trascrizione

Poi, devi scegliere come ottenere il testo. Subtitle Edit integra motori di intelligenza artificiale come Whisper o VOSK, il che semplifica notevolmente questa fase. Di solito:

  1. Torna al menu Video.
  2. Fai clic su “Converti audio in testo”. Quindi seleziona ” Sussurra” o “VOSK”.

Questo è ciò che converte effettivamente il parlato in testo. A volte i modelli non sono preinstallati, quindi potrebbe essere richiesto di scaricarli. Assicurati di avere una connessione internet decente e di avere abbastanza spazio su disco, perché i modelli possono essere enormi.

Passaggio 3: modifica le impostazioni di Whisper (se si utilizza Whisper)

Se scegli “Whisper”, è qui che inizia il divertimento. Le impostazioni possono fare la differenza in termini di precisione.

  1. Seleziona il tipo di motore. Ad esempio, scegli “contro” se hai una buona GPU, perché ovviamente Windows deve renderla più difficile del necessario.
  2. Scegli una dimensione del modello ( piccola, media o grande ).Più è grande, meglio è, ma consuma più risorse.
  3. Imposta la lingua desiderata per la clip. Se è in inglese, selezionala. Altrimenti, è un gioco a indovinelli.
  4. Premi Genera per iniziare. Su alcune macchine, il processo potrebbe bloccarsi per un po’, quindi la pazienza è fondamentale.

La cosa principale è provare modelli diversi se la precisione è scarsa. Non so perché a volte funzioni su una macchina e non su un’altra, ma ehi, questo è Windows.

Passaggio 4: esporta il testo trascritto

Trascrizione completata? Fantastico. Ora esportala:

  1. Andare al menu File.
  2. Seleziona Esporta, quindi seleziona Testo normale. A volte sono disponibili opzioni come SRT o VTT, ma il testo normale è più semplice da modificare.

Ecco il punto: prima di premere Salva, puoi modificare la formattazione, rimuovere spaziature anomale o unire le righe, se necessario. Non è sempre perfetto: non aspettarti una trascrizione perfetta fin da subito. Potresti sentire male alcune parole, soprattutto nelle clip rumorose, ma è normale.

Suggerimenti extra e problemi comuni

Alcune cose da tenere a mente:

Riepilogo

Speriamo che questo faccia risparmiare qualche ora a qualcuno. Perché, diciamocelo, la tecnologia dovrebbe semplificare la vita, non complicarla.

2025