「恥ずかしい」…「コゴジョン」「ヒョン側」視聴者嘆願書が開発中 [Ex’s issue]

なし

(Xports Newsチョ・ヘジン記者) 「高麗契丹戦記」はドラマ後半の展開で作者と視聴者から批判を浴びている。

最近、KBS視聴者権利センターに「高麗契丹戦争ドラマの展開をオリジナルストーリーに変更するよう請願する」というタイトルの請願書が出された。

Aさんはこの記事で「原作者との契約以来、ストーリーはめちゃくちゃだった。 「本格的な物語が世に出てから長い時間が経ちましたが、ヤン・ギュ将軍とともに、このドラマは墓場まで行くことになりました」と彼は言いました。 「最近では、2000年代初頭のクオリティです。」 「Netflixにアップロードされて全世界が見ることになるのはとても恥ずかしい」と彼は書いた。

続けて「韓国時代劇の評判のためにも、原作者と契約して最後までやり遂げてほしい」と語った。また、「原作者が契約後にストーリー展開を書いたが、玄宗の狂気の落馬シーンなどは存在しなかった」とも述べた。請願には22日午前現在で666人から同意が得られた。

なし

なし

KBS 2TV時代劇『高麗契丹の乱』(脚本:イ・ジョンウ、演出:チョン・ウソン、キム・ハンソル)は、しっかりとした歴史考証で視聴者から愛され、俳優たちの熱演と緻密な演出。

しかし、転換点を迎えた第16話でヤンギュ(チ・スンヒョン)が死亡した後、残念な展開と設定により視聴者からの苦情が殺到した。特に、第18話では地方改革を推進しながらカン・ガムチャン(チェ・スジョン)と対立した玄宗(キム・ドンジュン)が馬に乗って猛疾走中に事故に遭うシーン、は「玄宗を黄金にしてしまった」と悔しさをにじませるシーン。

これに伴い、原作小説を執筆したキル・スンス作家もヤンギュの死後、自身のブログで原作の内容を公開し、その内容に対する不満を表明した。ギル作家は「第18話で描かれた玄宗の落馬はもちろん原作にはない」とし、「玄宗には包容力と決断力があった」と語った。

また、「時代劇ではなくウェブ小説のようだった」「16話までは歴史や原作の枠組みの中で動いていたのに、今はどこかに飛んでいってしまっている」「そうではなかったと思う」歴史的事実をよく知っています。」 「韓国史上最も有名な軍人といえる人物を馬鹿にしている」とし、強い批判を残して遺憾の意を表した。

転換点を迎えた重大な局面にある『高麗契丹の乱』は、あまりにも理不尽な設定で視聴者を失望させている。この視聴者請願に30日以内に1000人以上の署名が集まった場合、KBSは応じる義務がある。この請願は急速に視聴者の支持を集めており、KBSが応じるかどうかが注目されている。

写真=KBS

チョ・ヘジン記者 jinhyejo@xportsnews.com

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です