Ograniczenia preprodukowanych dramatów?… Kontrowersje, których można było uniknąć [skupienie X]
(Reporter Hyeonji Yoon, Xports News) Podczas gdy kontrowersje wokół przygotowanego dramatu trwają, wątpliwy wygląd kontrowersji, których można było uniknąć, jest irytujący.
W przeszłości podejmowano próby stworzenia wstępnie wyprodukowanych dramatów, ale nie ma ich wiele. Jednak ze względu na różne czynniki, takie jak pojawienie się różnych platform OTT, ekspansja treści i okres pandemii koronowej, liczba wstępnie wyprodukowanych dramatów wzrosła.
O renomie i mroku preprodukowanych dramatów wspomniano już wcześniej. Zaletą jest to, że możesz mieć czas na produkcję, a zatem wystarczająca ilość pracy postprodukcyjnej jest możliwa, aby zwiększyć kompletność pracy. Jako wadę wskazano jednak, że reakcje widzów nie mogły zostać natychmiast przekazane.
Minus braku odzwierciedlania informacji zwrotnych stopniowo zanikał w miarę postępu prac. Zainteresowanie gotowymi dramatami zaczęło rosnąć, ponieważ są one nie tylko kompletne, ale także bardziej dostępne niż filmy.
Jednak problemy z pracami przedprodukcyjnymi zaczęły pojawiać się w innych obszarach. problem organizacyjny. Mimo że wszystkie zdjęcia zostały już zakończone, często zdarza się, że organizacja nie jest zorganizowana i cierpi na bóle głowy. Producenci mają problemy z kosztami produkcji, a aktorzy nie mogą swobodnie się organizować.
Z tego powodu dramaty są nagle organizowane w tym samym czasie i bez względu na to, jak długo będziesz czekać, sfilmowana praca nie zostanie wydana, powodując palenie serca. Urzędnik zarządzający aktorami wyraził ubolewanie, mówiąc: „Mimo że kręciliśmy dramaty przedprodukcyjne, nie zostały one zorganizowane, więc wygląda na to, że w naszych działaniach jest luka”.
Nawet po wydaniu pracy kontrowersje trwały.
Ostatnio uwagę zwraca oryginalny serial Netflixa „Hounds”. Ryzyko bycia performerem pojawiało się, gdy produkcja była już zakończona. W miarę rozwoju głównego bohatera opowieści nie dało się zredagować całej historii, aż w końcu po ukończeniu jednego rozdziału dzieła inny aktor zastąpił rolę bohaterki, a nie zamiennik.
Dramat JTBC „Doctor Cha Jeong-suk” to dramat, którego akcja toczy się w szpitalu i stał się gorącym tematem dyskusji dotyczących porad medycznych, takich jak kontrowersje dotyczące choroby Leśniowskiego-Crohna i kontrowersje dotyczące uwłaczającej medycyny ziołowej. Kontrowersje wokół ziołolecznictwa zakończyły się wyciszeniem słowa „Han” w ambasadorze, ale później, gdy kontrowersje wokół choroby Leśniowskiego-Crohna nasiliły się, przeprosił, mówiąc: „Nie było wystarczającego wyjaśnienia”.
ENA „Patrz! Deborah” stała się również problemem z powodu nieostrożnych uwag historycznych. Deborah (Yoo In-na) powiedziała, że pielęgnacja i upiększanie swojego wyglądu jest kwestią przetrwania i powiedziała: „W obozie koncentracyjnym Auschwitz, obserwując umierających ludzi leżących na własnych ekskrementach, ktoś wziął kubek wody, wypił połowę, i umyłem twarz drugą połową. Kontrowersje pojawiły się, gdy powiedział: „Ogoliłem się, patrząc na swoją twarz za talerzem z kawałkiem szkła. I przeżyłem.
Obóz koncentracyjny w Oświęcimiu był tragicznym miejscem, w którym dokonano masakry Żydów podczas II wojny światowej, i niewłaściwe było branie historycznej przestrzeni, z którą należy obchodzić się z wyczuciem, jako przykładu wagi wyglądu.
Niedawny dramat JTBC „King the Land” również został uwikłany w kontrowersje związane z wypaczeniem kultury arabskiej. Samir (grany przez Anupama), który występował jako VIP, został przedstawiony jako playboy i osoba, która lubi pić i bawić się.
Ekipa produkcyjna stwierdziła, że to „fikcyjna sceneria”, ale była też scena, w której w sztuce użyto wersu „Arab Prince” i języka arabskiego, co mogło prowadzić do nieporozumień. Pomimo obecnych wyjaśnień trwają silne protesty zagranicznych widzów.
„Doktor Cha Jeong-sook”, „Patrz! Zarówno „Deborah”, jak i „King the Land” zostały wcześniej sfilmowane i wyprodukowane, ale mają nieco inny charakter niż wspomniane powyżej kontrowersje wokół obsady „Psów”.
Kontrowersje wokół wykonawców są bliskie przypadkowi dla zespołu produkcyjnego, ale kontrowersje dotyczące zniekształceń lub dyskredytacji wynikają z braku starannej recenzji, mimo że jest wystarczająco dużo czasu na konsultacje przed wydaniem utworu.
Ponadto dramaty przedprodukcyjne są zwykle wydawane razem z platformami zagranicznymi, więc trudno jest podjąć działania po kontrowersjach. Dyrektor Kim Dae-jin z „Doctor Cha Jeong-suk” powiedział w wywiadzie dla Xports News: „Global OTT korzysta z wielu kontraktów. Nawet jeśli jedna zmiana to duża sprawa. Naruszysz warunki umowy”.
Oczywiście to naturalne, że przedprodukcja ma znacznie lepszą przewagę pod względem środowiska i jakości treści niż „skrypt poboczny” i „edycja w czasie rzeczywistym”, o których wspomniano 10 lat temu. Jednak w obecnej sytuacji, w której brakuje nawet podstawowych problemów, które można rozwiązać za pomocą pre-produkcji, czas pomyśleć o tym, na czym najbardziej się skupić w produkcji treści.
Seong-il Hong, wykładowca Korea National University of Arts, powiedział: „U podstaw tej kontrowersji leży nieszczerość. Szkoda” – mówił o kontrowersjach.
Jednocześnie „Ponieważ koreańskie dramaty są rozpowszechniane na całym świecie za pośrednictwem globalnych serwisów OTT, koreańscy twórcy mają coraz większe pragnienie nadania własnego kontekstu międzynarodowego, a historie pojawiają się, jednocześnie budując narrację bez szczegółowego badania międzynarodowej różnorodności kulturowej”. .
„Korea jest obecnie głównym producentem treści kulturalnych, a zysk i aktualność są ważne, ale konieczne jest również poczucie odpowiedzialności, na przykład za to, jak odtworzyć świat w społeczności międzynarodowej, a także świadomość i uwzględnienie praw człowieka dla innych – radził.
Zdjęcie = Npio Entertainment, By4M Studio, SLL, Netflix, ENA
Reporter Yoon Hyun-ji yhj@xportsnews.com
- „Bez krwi i łez” Lee So-yeon i Ha Yeon-joo, siostry, które poznały się przez teścia… krwawa i okrutna opowieść [Kompleksowa]
- „Kompleksowy zestaw prezentów zemsty”… Lee So-yeon
- „To jak weekendowy dramat” „Bez krwi i łez” Lee So-yeon
- Lee So-yeon i Ha Yeon-joo, Maramat Comeback „Daily Drama Goddesses” (bez krwi i łez) [kompleksowy]
Dodaj komentarz