Pierwszy pokój „Sejak” Jo Jung-seok goni Shin Se-kyung, który przebrał się za mężczyznę… Zamiast tego został dźgnięty nożem i powiedział: „Cieszę się, że to nie ty”. [Synteza]
[My Daily = Reporter Kang Da-yoon] Rozpoczął się związek pomiędzy Lee Inem (Jo Jeong-seok) i Kang Hee-soo (Shin Se-kyung).
Sobotnio-niedzielny dramat tvN „Sejak, Czarownica” miał swoją premierę 21-go. W odcinku 1 przedstawiono pierwsze spotkanie Lee In, który wrócił po wzięciu do niewoli dynastii Qing, i Kang Hee-soo, który przebrał się za mężczyznę, aby zebrać pieniądze na odkupienie więźniów Joseon.
Tego dnia książę Jinhan Yi In został wzięty jako zakładnik po przegranej przez Joseon wojnie z dynastią Qing. Lee In mówi Lee Seonowi (Choi Dae-hoon), który obwinia siebie: „Sosin ponosi jedynie grzech polegający na tym, że nie służył należycie Jego Królewskiej Mości i nie żywi żadnej urazy” oraz „To jest mój obowiązek jako bliskiego krewnego, dla Waszej Wasza Wysokość i naród tego kraju”. Pochyliłem głowę.
Lee Seon powiedział Lee Inowi: „Nazwij mnie bratem”. „Chcę usłyszeć twój głos tak, jak śpiewałem, gdy byłem młody” – powiedział. „Jestem twoim jedynym starszym bratem, a ty jesteś moim jedynym młodszym bratem”. Swoją żarliwą braterską miłość wyraził słowami: „Jeśli ty jesteś ranny, ja też jestem zraniony, więc proszę, uważaj na siebie”.
Po łzawym pożegnaniu z Lee Seonem, Lee In spotkał swojego nauczyciela Kang Hang-suna (Son Hyun-joo). Chociaż Lee In wyznała, że boi się, że zostanie wzięta jako zakładniczka, powiedziała: „Mam większe oczekiwania niż strach”. „Chcę wiedzieć, w jaki sposób dynastia Qing, która była tylko małym krajem, zdobyła władzę, by zagrozić dynastii Ming , wspaniałego kraju, i dotrzeć do centrum Chin” – powiedziała, wyrażając swoje zdecydowane nastawienie.
Podczas transportu do Qing Yi In odkrył, że wzięci do niewoli ludzie z Joseon zginęli straszliwie. Rozgniewany Lee In pochwalił Jeonga Je-pyo (Cho Jae-ryong), urzędnika Qing. Jednakże Jeong Je-pyo powiedział sarkastycznie: „Ta wojna nie została rozpoczęta przez barbarzyńców, ale została wszczęta przez głupiego i niekompetentnego króla i dwór Joseon”.
Co więcej, Jeong Je-pyo powiedział: „Stwarzasz wrażenie, jakby to wszystko była wina dynastii Qing, czy jesteś bezwstydny czy bezmyślny?” oraz „Nie mogę znieść pokazywania swojej twarzy, ponieważ wstydzę się, że urodziłem się w Joseon , mimo że od wielu lat jestem obywatelem dynastii Qing. Zwolniłem. Lee In nie mógł nic powiedzieć Jeongowi Jepyo, gdy ten odjeżdżał na koniu.
W czasach dynastii Qing Yi In nawiązał bliskie stosunki z królem Yechinem, grając w baduk. Król Yeqin uzyskał obietnicę od cesarza Qing, że nie będzie już zwiększać wynagrodzeń ludu Qinghai Joseon. Król Yeqin również pośredniczył w żądaniu wysłania Won Wona jako zakładnika. Następnie Lee In otrzymał pozwolenie od króla Yechina i mógł wrócić do Korei z mieszkańcami Joseon.
Jednak tym, co zwróciło uwagę Lee In, kiedy wrócił do Joseon, było chłodne przyjęcie Lee Seona. Kiedy Lee In nawiązał bliskie stosunki z królem Jechinem i otrzymał gościnność od ludu, pomyślał, że jego tron jest zagrożony. Kiedy Lee In zapytał: „Czy dobrze sobie radzisz, bracie?” Lee Seon powiedział: „Nie nazywaj mnie bratem”. Nakreślił granicę, mówiąc: „Zanim zostałem twoim starszym bratem, byłem królem tego kraju”.
Lee In przesłał pozdrowienia Lee Seonowi, ale powiedział: „Od samego patrzenia na ciebie robi mi się niedobrze”. Skończyło się na tym, że został skrytykowany, mówiąc: „Nie przywitaj się z królem i nie wchodź do pałacu, dopóki nie zostanie podane imię króla”. Drzewo brzoskwiniowe, które Lee Seon osobiście zasadził w celu umożliwienia bezpiecznego powrotu Lee In i więźniowie również byli martwi i suchi.
Ostatecznie Lee In naśladował libertyna, pijąc alkohol w gibangu. Tym, co przypadkowo przykuło uwagę Lee In, był Kang Hee-su, który grał w baduk w przebraniu mężczyzny. W szczególności Kang Hee-su docenił umiejętności księcia Jinhana w zakresie baduk i zapytał: „Czy pojechałeś, ponieważ chciałeś iść do dynastii Qing?” Podniósł nawet głos i powiedział: „Skarbnik dynastii Qing do osoby, która została zmuszona do zostać wziętym jako zakładnik i w końcu zawrócony po najróżniejszych trudnościach?”
Kiedy Kang Hee-soo wyszedł, Lee In poszedł za nim i zaprosił go na grę w baduk. Jednak Kang Hee-su, który nie wiedział, że Lee In jest księciem Jinhanem, był ostrożny i przyjął bezceremonialną postawę. Jednak w samą porę Yoo Hyeon-bo (Yang Gyeong-won) zrobił zamieszanie, pytając o miejsce pobytu Lee In i atakując Hong Janga (Han Dong-hee).
Lee In, który to usłyszał, pojawił się i ujawnił swoją tożsamość. Kang Hee-soo, który późno poznał tożsamość Lee In, nie mógł ukryć zaskoczenia. Jednak przed grą w baduk z Lee Inem, Kang Hee-su ponownie odszedł. Lee In mógł usłyszeć różne historie o Kang Hee-su od Hong Janga, który wyraził mu swoją wdzięczność.
W międzyczasie Kang Hee-soo, która zdjęła męski strój i wróciła do domu, spotkała Kim Myeong-ha (Lee Shin-young), z którym mogła wyjść za mąż. Kang Hee-soo powiedział: „Kiedy wygram, nigdy więcej nie zagram”. Chociaż Kim Myeong-ha powiedział: „Nie poślubię kogoś, kto nie może mnie pokonać”, Myeong-ha Kim zapytała: „Jeśli chcesz poślubić moją córkę, musisz wygrać, a aby wygrać, musisz zachować grając w baduk, prawda?” Również Kim Myeong-ha nie krył się ze swoimi przychylnościami, mówiąc: „Na pewno poślubię kobietę”.
Kang Hee-soo przebrał się za mężczyznę i ponownie wyszedł na ulice, aby szybko zarobić pieniądze, które zarobił na wygranej w grze baduk. Jednak Kang Hee-soo został wkrótce otoczony przez gangsterów wysłanych przez Yoo Hyeon-bo, który żywił urazę. Lee In pojawił się przed Kang Hee-soo, który był w kryzysie i zamiast tego został uderzony mieczem. Zmartwionemu Kang Hee-su Lee In powiedział: „Cieszę się. „To ja zostałem dźgnięty, nie ty” – powiedział z uśmiechem.
- „Bez krwi i łez” Lee So-yeon i Ha Yeon-joo, siostry, które poznały się przez teścia… krwawa i okrutna opowieść [Kompleksowa]
- „Kompleksowy zestaw prezentów zemsty”… Lee So-yeon
- „To jak weekendowy dramat” „Bez krwi i łez” Lee So-yeon
- Lee So-yeon i Ha Yeon-joo, Maramat Comeback „Daily Drama Goddesses” (bez krwi i łez) [kompleksowy]
Dodaj komentarz