[Interview] Was für Jung Woo-sung besonders war: „Sag mir, dass du mich liebst“

Jung Woo-sung, bereitgestellt von Artist Company
Jung Woo-sung, bereitgestellt von Artist Company

Für den Schauspieler Jung Woo-sung (50) war das ENA-Montag-Dienstag-Drama „Sag mir, ich liebe dich“ etwas Besonderes. Von der ersten Begegnung vor 13 Jahren mit dem originalen japanischen TV-Drama „Tell Me I Love You“ (geschrieben von Eriko Kitakawa, produziert von TBS Television), der Prozess von der ersten Begegnung vor 13 Jahren bis zu seiner Verfilmung auf Koreanisch Die Version des Dramas war eng eingraviert. Mit der Zeit wurde der männliche Protagonist in seinen 30ern natürlich auch 40, und das Stück war voller Liebesgeschichten, die einzigartig für die 40-Jährigen waren und über die man in den 30ern nicht sprechen kann.

Jung Woo-sung kehrte nach elf Jahren zu einem Melodram zurück und berührte die Herzen der Zuschauer. Er hinterließ einen tiefen Eindruck als Cha Jin-woo, ein Maler, der mit seinen Händen spricht, und seine stille Liebe zum Schauspieler Shin Hyun-bin (Jeong Mo-eun), der mit seinem Herzen zuhört. Die beiden Menschen, die nach langer Zeit wieder zusammenkamen, hatten ein glückliches Ende.

-Wie denkst du über das Ende?

„Ich glaube, es ist schon vorbei. Die letzten Dreharbeiten wurden am 30. Oktober letzten Jahres abgeschlossen, der Film wurde inzwischen auch veröffentlicht. Es verging so schnell, dass ich dachte, es wäre so weit weg, aber als ich die Tage zählte, war es noch gar nicht so lange her. Allerdings glaube ich nicht, dass ich das Ende wirklich spüre.“

– Abgesehen von „Fly Gae Cheon-yong“ von SBS, der ein Sonderfall war, war es das erste Comeback auf der kleinen Leinwand seit 11 Jahren.

„Eigentlich habe ich das Drama nicht absichtlich ignoriert. Ich hatte einen Kinoplan, daher konnte ich mir die Zeit körperlich nicht leisten. Das ist etwas, was ich während der Dreharbeiten erneut gespürt habe, und es scheint, dass es eine emotionale Schönheit gibt, die nur das Drama-Genre besitzt. In Filmen gibt es Einschränkungen beim Besuch von Sets oder Gegenden und beim Filmen, um eine bereits bestehende Weltanschauung zu verkörpern, aber in Dramen sind Menschen Charaktere, die in ihrem täglichen Leben mit dem Stadtzentrum verschmelzen, also war es etwas Neues und Schönes Sehen Sie Charaktere mit Alltagsleben in einem Drama.“

Jung Woo-sung
Jung Woo-sung


-Wie bist du zu „Tell Me I Love You“ gekommen?

„Das war das Drama, das ich vor 13 Jahren machen wollte. Damals sah ich den männlichen Protagonisten, aber er konnte nicht sprechen. Ich fragte, ob es in Ordnung wäre, wenn ich ab der dritten Folge anfangen würde, meine Stimme zu verwenden, aber würde das nicht dem Thema des Dramas widersprechen? Es handelte sich um ein Werk mit einer Geschichte, das aufgegeben wurde, weil das Umfeld noch nicht bereit war, dieses Thema zu dramatisieren. Mit der Zeit entwickelte ich eine Vorliebe und ein Interesse für dieses Genre und begann, es zu produzieren. Das Alter der Hauptfigur nahm also natürlich zu. Tatsächlich habe ich auch darüber nachgedacht: „Ist das nicht etwas, was ich nicht tun sollte?“ Als ich mich zum ersten Mal mit dem Urheberrecht beschäftigte, gab es eine Bedingung, dass „Jung Woo-sung erlaubt ist, weil er Schauspieler ist“, also hatte ich keine andere Wahl, als mitzumachen, aber ich war ungeduldig. Ich dachte, es wäre eine große Sache, wenn das Jahr vorbei wäre.“

-Der Grund, warum ich mich vor 13 Jahren zu dieser Arbeit hingezogen fühlte.

„Ich habe zufällig das Originaldrama gesehen, und verwenden nicht viele Filme Erzählungen? Allerdings wird in diesem Drama am Ende von Episode 2 die Stimme des männlichen Protagonisten als Erzählung verwendet. Er schlug mir auf die Brust. Ich denke, es lag an diesem Gefühl. Als ich dachte: „Das stimmt, da war eine Stimme in meinem Herzen“, kam eine große Resonanz.“

-Was war schwierig daran, Cha Jin-woos Charakter auszudrücken?

„Gebärdensprache ist auch eine Sprache. Nur weil ich Englisch lerne und schauspielere, heißt das nicht, dass ich wie ein Einheimischer werde. Ich glaube also, dass der Druck auf die Gebärdensprache groß war. Bei der Verwendung der Gebärdensprache verwende ich viele Gesichtsausdrücke, um Ausdrücke zu vermitteln, und ich war besorgt darüber, wie sehr ich meine Gefühle durch Gesichtsausdrücke ausdrücken sollte. Zunächst einmal dachte ich, ich sollte meine Gefühle nicht übermäßig mit meinem Gesicht ausdrücken. Es gab einen Teil von mir, der mich zurückhalten musste.“

– Auch wenn die Zeit vergangen ist, bleibt er der unveränderliche Protagonist des Melodramas.

„Jeder liebt, egal wie alt er ist, oder? Das Original ist eine Liebesgeschichte über einen Mann in den Dreißigern, aber da ich sie gemacht habe, habe ich sie in seine Mitte 40 geändert. Ich dachte, dass sich die Art und Weise, wie Menschen in ihren Vierzigern über Liebe denken und damit umgehen, ändern sollte. Cha Jin-woo, Mitte 40, konzentrierte sich darauf, wie man mit Schmerzen umgeht und wie man liebt. Ich dachte, wir müssten das körperliche Alter anerkennen und eine Liebesgeschichte erzählen, die dazu passt. In den Filmen kämpfe ich hauptsächlich mit Männern und spiele gestresste Charaktere, daher war es hilfreich, die Müdigkeit der Arbeit auf meinem Gesicht zu sehen. Aber ist die Bildqualität der Kathodenstrahlröhre nicht zu gut? Als ich zum ersten Mal mit den Dreharbeiten begann, fragte ich mich, was diese Müdigkeit in meinem Gesicht bedeuten könnte. Also habe ich fünf Monate lang mit dem Trinken aufgehört.“

-Was ist der Unterschied zwischen der Liebe in den Vierzigern und der Liebe im Jahr 2030?

„Ersetzen Sie mit zunehmendem Alter nicht Ihre Emotionen durch die Liebe auf Ihrer rationalen Seite? Ich glaube nicht, dass ich Emotionen hinterherjage. Es scheint, dass meine Gefühle gegenüber den Menschen um mich herum sogar rationale Bedenken beinhalten. „Ich denke, es ist ein Unterschied, wenn man versucht, nicht nur den eigenen Gefühlen treu zu bleiben.“

-Jung Woo-sung denkt über Liebe nach.

„Ich weiß nicht, was es ist. Es scheint unmöglich zu definieren. Fühlt sich die Süße der Liebe nicht in jedem Alter anders an? Und es ist immer ungeschickt. „Weil ich ein Mensch bin, denke ich immer noch, dass ich immer noch ungeschickt bin.“

Jung Woo-sung
Jung Woo-sung

-Wie war die Zusammenarbeit mit Ihrem Partner Shin Hyun-bin?

„Ich denke, sie war die beste Jeong Mo-eun. Shin Hyun-bin scheint eine Person mit aufrichtigem Charakter zu sein. Wenn sie sagt, dass jeder einen emotionalen und einen rationalen Quotienten hat, hat Shin Hyun-bin das Gefühl, dass ihr rationaler Quotient subtil höher ist als ihr emotionaler Quotient. Als der Regisseur und ich sporadisch Ideen hatten, organisierte Shin Hyun-bin diese. Es war ein sehr lustiger Job. Gab es im Film nicht viel Streit mit gleichgeschlechtlichen Schauspielern? Es entsteht ein Gefühl der Ablenkung, wenn Männer miteinander kollidieren. Aber bei Shin Hyun-bin fühlte ich mich ohne solche Ablenkungen stabil.“

-Warum wolltest du so ein Melodram machen?

„Ich habe ein Paar mittleren Alters gesehen. Ich glaube nicht, dass sie ein sehr erfolgreiches Leben hatten, aber die beiden hielten sich fest an den Händen. Ich habe absolutes Vertrauen in diese Hände gespürt und mich darauf verlassen, dass sie unser Leben gegenseitig unterstützen. Eine rührende Schönheit war offensichtlich. Gibt es nicht viele solcher Aspekte im Leben? Heutzutage werden zu viele Dinge im Stillen gesagt. Verantwortungslose Kommunikation. Ich dachte, es gäbe zu viel Ton, also fragte ich mich, ob ich in einer lautlosen Umgebung einen lauten Ton in Stille vermitteln könnte. Vielen Dank an diejenigen, die positiv auf das Drama reagiert haben. Ich bin auch dankbar, dass Sie Verständnis dafür haben, warum ich in die Welt hinauskomme.“

– Dank des Films „Frühling in Seoul“ wurde er ein 10-Millionen-Schauspieler.

„Gestern bin ich herumgegangen und habe auf der Bühne gedankt. Die 10 Millionen kamen von echten Zuschauern. Gibt es nicht so etwas wie das Gefühl der Zeit? Das Publikum scheint nach etwas zu suchen, das seinen Wunsch befriedigt, fehlende Emotionen zu finden. „Das liegt daran, dass wir es gut gemacht haben!“ „Natürlich wusste ich, dass ich es schaffen kann!“ Ich habe überhaupt nicht so gedacht. Ich denke, der Zeitpunkt war richtig. „Du hast Glück.“

– Das sind die ersten 10 Millionen Won seit 30 Jahren seit Ihrem Debüt, aber sind Sie nicht gierig nach dem Modifikator „10 Millionen Schauspieler“?

„Macht es nicht Spaß, die Log-Linie selbst gemeinsam zu unterstützen? Es gab keine Gier. Wenn es darüber hinausgeht, liegt es daran, dass das Publikum es geschaffen hat. Ich schaffe es vielleicht nicht in meinem Leben, aber ich darf mich deswegen nicht entmutigen lassen. „Damit sich die Filmindustrie stabilisieren kann, muss es viele Filme geben, die sich 3 bis 5 Millionen Mal verkaufen, aber es ist bedauerlich, dass es schwierig geworden ist, solche Filme zu machen.“

-Schauen Sie sich normalerweise Kurzfilme oder Bücher an?

„Ich lese nicht oft Kurzfilme, kaufe aber viele Bücher. Ich lese nicht so viel, wie ich lebe. Ich fülle meine Vorräte auf.“

-Was machst du, wenn du dich ausruhst?

„Ich habe mich bis jetzt nie ausgeruht. Schon vor COVID-19 haben wir ununterbrochen Entscheidungen über die nächste Arbeit getroffen, Besprechungen usw. abgehalten und nach den Dreharbeiten und der Postproduktion den Film „Guardian“ und danach die Serie „Sea of ​​​​Silence“ gedreht Als ich mit der Produktion begann, war ich am Set und arbeitete dann als Ersatz für ein Drama und im Film „Hunt“ und „Hunt“. Während der Dreharbeiten bin ich mit dem Zug hin und her gefahren und bin zum „Sea of“ gefahren ​​Silence“ Postproduktionsbericht „Hunt“ Nach der Eröffnung von „Spring in Seoul“ Dreharbeiten zu „Spring in Seoul“ Während der Dreharbeiten zu „Sag mir, dass du mich liebst“ Als ich mich vorbereitete und weiterlief, dachte ich: „Es ist Zeit, eine Pause zu machen.“ !“

-Wie denkst du über die Regie deines ersten Spielfilms „Guardian“?

„Ich denke, Regie zu führen passt gut, aber das bedeutet nicht, dass ich gut darin bin oder nicht. (Lacht) Ich dachte, die Zielgruppe von „Guardian“ sei nicht das Publikum. Das gleiche Material wurde immer wieder reproduziert und verwendet, und irgendwann, als ich Filmschauspielern dabei zusah, wie sie nach Referenzen suchten und versuchten, bestehende Filme zusammenzusetzen, fragte ich mich, ob das wünschenswert sei. Dies ist ein Werk, das ich gefilmt habe, während ich darüber nachdachte, wie ich es auf eine neue Art filmen und zeigen könnte. Daher habe ich diese Arbeit geschaffen, weil ich der Meinung war, dass die Filmindustrie die Einstellung haben sollte, diese Bedenken zu erkennen und zusammenzuarbeiten, wenn der Film fertig ist, sowohl was die Arbeitsmethode als auch den Fortschritt vor Ort betrifft. Erfolgt die Reproduktion offensichtlicher Genres nicht nur aus materiellem Gewinn? Es scheint, als gäbe es mehr Besorgnis über die interne Situation.“

-Wenn wir in Zukunft noch einmal ein Melodram machen.

„Ich frage mich, ob ich wieder ein Melodram machen kann.“

-Die treibende Kraft, die niemals müde wird.

„Ich glaube nicht, dass es offensichtlich ist. Ich glaube nicht, dass das, was ich tue, etwas Selbstverständliches ist, aber ich tue es immer mit einem dankbaren Herzen und mit dem Gefühl, dass ich bei jedem Projekt von vorne beginne. Es mag eine Zeit gegeben haben, in der dieser Gedanke irgendwann getrübt wurde. Wenn ich zurückdenke, war das, was mir gegeben wurde, nichts, was ich für selbstverständlich hielt. Wenn etwas Schlimmes passiert, halte ich es für möglich, und selbst wenn etwas Gutes passiert, halte ich es nicht für natürlich. Ich bin immer dankbar.“

-An welche Art von Schauspieler möchten Sie, dass Ihre Fans sich erinnern?

„Es scheint, als ob Sie eine neutrale Bewertung wünschen. Ich denke, dass Kommunikation möglich ist, wenn man vor jemandem steht. „Es ist Star Jung Woo-sung.“ Ich möchte mit den Fans nicht in dieser Einstellung kommunizieren. Deshalb veranstalten wir keine Fantreffen.“

-Jung Woo-sungs Ziel für das neue Jahr ist:

„Ich dachte, ich sollte mir eine Auszeit nehmen. Ich habe auf jeden Fall vor, dieses Jahr eine Pause einzulegen.“

Hwang So-young, Entertainment News Team Reporter hwang.soyoung@jtbc.co.kr (Content Business Division)

Foto = Artist Company, Studio Genie, Studio & Neu

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert