„Active King of Singers” Daesung, indywidualna interpretacja japońskiego piosenkarza narodowego Shigeru… Wszyscy byli pod wrażeniem wysokiego poziomu japońskich umiejętności.

[Ten Asia = Reporter Choi Ji-ye]

/ Zdjęcie udostępnione przez firmę badawczo-rozwojową (Delabel)
/ Zdjęcie udostępnione przez firmę badawczo-rozwojową (Delabel)

Utalentowany Mistrz Daesung, „aktywny król śpiewaków”, dzięki swoim wysokim umiejętnościom w zakresie języka japońskiego odgrywa ważną rolę jako silny pomost między Koreą a Japonią, ponieważ służył jako tłumacz symultaniczny dla Shigeru, narodowego piosenkarza Japonii, który jest zwany Południowym Jinem Japonii.

W 9. odcinku „King of Active Singers”, który zostanie wyemitowany 23 stycznia o godzinie 21:10, odbędzie się długo oczekiwana pierwsza runda półfinału „Rival Battle”. 14 aktywnych graczy, którzy przeżyli zacięty mecz półfinałowy, zmierzy się jeden na jednego z przeciwnikami, którzy wybrali ten sam gatunek spośród sześciu gatunków kłusu, w tym muzykę tradycyjną, starą, pół, balladową, taneczną i tradycyjną muzykę koreańską. , a sędziowie-celebryci przyznają po 15 punktów za 105 punktów. Przyznanych zostanie 185 punktów, po 1 punkcie dla sędziów krajowych. W sumie po dwóch rundach miejsca od 1 do 9 przejdą do finału, a 5 ostatnich będzie kandydatami do zwolnienia.

W związku z tym Daesung budzi podziw popisując się biegłą znajomością języka japońskiego, jak przystało na oryginalnego artystę K-POP działającego od dawna w Japonii. Tego dnia Shigeru Matsushida, japońska piosenkarka narodowa, która zadebiutowała 54 lata temu i jest mistrzynią utworu „Trot Girl in Japan”, który zbiera entuzjastyczne recenzje w Japonii, odwiedziła miejsce nagrań pół- finały, żeby dodać emocji. Przede wszystkim Shigeru nie tylko pełnił funkcję ambasadora ds. public relations podczas Daejeon Expo w 1993 r., śpiewając piosenkę promocyjną Expo po japońsku, ale także zwrócił na siebie uwagę, przechwalając się swoimi szczególnymi związkami z Koreą, np. występując na scenie z narodową piosenkarką Cho Yong- pil, kiedy działał w Japonii w latach 80. Tego dnia Shigeru przyjrzał się występom aktywnych wykonawców i wyraził zazdrość, mówiąc: „Chciałbym, żeby japońskie dziewczęta kłusujące mogły się z tego uczyć”, dodając jednocześnie szczegółową recenzję, która odzwierciedla jego długie doświadczenie muzyczne, co jeszcze bardziej zdenerwowało aktywnych wykonawców .

Daesung siedzi obok Shigeru i zapewnia natychmiastową interpretację na płynny japoński przez całe nagranie, wprawiając wszystkich w zdumienie. Ilekroć pojawiają się aktywni gracze, Daesung wyjaśnia Shigeru ich kariery i cechy charakterystyczne, interpretuje wrażenia sceniczne aktywnych graczy i komentarze z oceny mistrza oraz jest skrupulatny, pytając Shigeru bezpośrednio o jego wrażenia ze sceny i odpowiadając na wszelkie niedociągnięcia. Praca w charakterze przyjaznego, dostosowanego do indywidualnych potrzeb tłumacza zwiększa przyjemność z pracy.

W odpowiedzi Daesung powiedział: „Byłem zaskoczony, że pan Shigeru wiedział już wiele wcześniejszych informacji o koreańskich piosenkarzach, a szczególnie odświeżające było to, że ocenił występy piosenkarzy z zupełnie innej perspektywy niż koreańscy sędziowie. „Mam duże oczekiwania co do tego, jak po meczu Korea-Japonia zostaną ocenieni piosenkarze z Korei i Japonii, którzy pochodzą z różnych kultur” – powiedział, dzieląc się przemyśleniami na temat nagrania z Shigeru. Wzbudza ciekawość znajomości języka japońskiego Daesunga, światowego artysty, który ogarnął japoński archipelag i jest aktywnym specjalnym mistrzem „Trot Girl in Japan”.

/Zdjęcie = Crea Studio
/Zdjęcie = Crea Studio

Z drugiej strony Shigeru wskoczył na scenę pełen ekscytacji ze strony jednego z uczestników i powiedział: „Naprawdę miło było, że przyjechałeś do Korei. „Występ bardzo mnie pobudził” – powiedział i uchwycono scenę jego tańca grupowego z koreańskimi mistrzami, co wywołało salwę śmiechu. Podobnie jak Daesung, Shinyu, który jest aktywnym mistrzem zarówno w „Active King of Singers”, jak i „Trotgirls in Japan”, powiedział: „Mr. Shigeru to osoba, która trzyma się tyłka, niezależnie od tego, jak ekscytująca jest scena. Ale wstał i zatańczył” – dodał, wywołując salwę śmiechu. Shigeru, który naprawdę doświadczył poziomu i możliwości koreańskiego kłusa, powiedział: „Chcę to przekazać japońskim uczestnikom. Złożył znaczące oświadczenie, mówiąc: „Muszę ciężej pracować”, rodząc pytania o to, jak wyglądałby półfinał.

Zespół produkcyjny powiedział: „Nie tylko koreańscy mistrzowie, ale nawet mistrz specjalny Shigeru pochylili głowy kilka razy. „Toczyła się niekończąca się walka silnych z silnymi, do tego stopnia, że ​​Chae wyraził swoją dezaprobatę wobec procesu oceniania” – powiedział. „To ostatnia przeszkoda w wyłonieniu finalistów, a spośród mocnych zostali wybrani tylko najsilniejsi. „Proszę niecierpliwie czekać na półfinały, gdzie napięcie było większe niż kiedykolwiek wcześniej”.

Reporter Tenasia Choi Ji-ye mądrośćart@tenasia.co.kr

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *