[Subsuda] „Sabu Kim” Dlaczego autor pyta: „Potwory z japońskiego okresu kolonialnego” Czy musiałem opowiadać tę historię?

Nic

[Wiadomości SBS o rozrywce | Reporter Kang Seon-ae]*Ten artykuł zawiera spoilery z serialu Netflix „Gyeongseong Creature”

W „King of Baking, Kim Tak-gu” opowiada o marzeniach i rozwoju dobrych ludzi, a w „Romantic Doctor, Teacher Kim” opowiada o drogocenności życia, który lekarz jest dobrym lekarzem i jaki romans Jest. Autor Kang Eun-kyung, który rozwiązywał problem. On, który ciepłym spojrzeniem mówił o humanizmie i szczęściu, stworzył fabularną kreaturę osadzoną w mrocznej japońskiej epoce kolonialnej w 1945 roku, a mianowicie „Potwór”. Wyszedłem z historią. To opowieść o serialu Netflix „Gyeongseong Creature” w reżyserii Jeong Dong-yoon, reżysera „Stove League”, z Parkiem Seo-joonem i Hanem So-hee w rolach głównych.

„Gyeongseong Creature” to opowieść o Jang Tae-sangu (w tej roli Park Seo-joon), właścicielu lombardu Geumokdang, najbogatszej osobie w Gyeongseong, oraz Yoon Chae-ok (w tej roli Han So-hee), mieszkaniec lądu szukający swojej matki, która zaginęła 10 lat temu w piwnicy szpitala Ongseong prowadzonego przez japońską armię. To dramat opowiadający o smutnej walce o przetrwanie po tym, jak dowiedziała się, że przeprowadzane są eksperymenty biologiczne na ludziach i mierzy się z potworem, który został stworzony.

„Gyeongseong Creature”, który włączył stworzenia w erę japońskich rządów kolonialnych, po premierze otrzymał mieszane i ostre recenzje. O ile w recenzjach pochlebnych stwierdza się, że warto obejrzeć niezrównaną atmosferę epoki, aktorów atrakcyjnie przedstawiających różne grupy ludzi w niej żyjących oraz chwytającą za serce fabułę, to pojawiają się krytyczne uwagi, że fabuła jest powolna i brakuje jej napięcia, i że armia niepodległościowa jest traktowana lekko, oraz ustawienia postaci. Pojawiły się także ostre krytyki, których nie dało się zrozumieć.

Widząc te mieszane reakcje, pisarz Kang stwierdził: „To, co przedstawiłem, różniło się od tego, czego się spodziewałem” i stwierdził, że skupił się na opowiadaniu historii ludzi, którzy żyli w tamtej epoce, ale opinii publicznej nie podobał się wyjątkowy charakter stworzenie działa. Przyjrzałem się temu uważnie, myśląc, że mam wrażenie, że spodziewałem się więcej po zabawie gatunkowej. Dla pisarza, który pisze dramaty od prawie 30 lat, może to być ostra ocena, która rani jego dumę, ale pisarz Kang spokojnie przyjął to doświadczenie, mówiąc, że będzie ono źródłem pokarmu dla jego przyszłych dzieł.

Japoński okres kolonialny to dla nas bolesna historia, ale skoro wciąż są tacy, którzy temu zaprzeczają lub reagują w ignorancji, opisanie tej epoki w dziele udostępnionym światu za pośrednictwem Netflixa samo w sobie jest znaczącym wyzwaniem. W związku z tym nieuniknione jest, że pojawią się różne głosy na temat wyniku, a determinacja podczas procesu produkcyjnego musiała być wyjątkowa.

Dlaczego autorka Kang Eun-kyung, która opowiada głównie historie chwytające za serce i ludzkie, chciała opowiedzieć historię o japońskim okresie kolonialnym, a także o potworach?

Nic

▲Japońska epoka kolonialna, historie ludzi, którzy żyli w tej epoce

„Ważne były dla mnie historie ludzi, którzy żyli w tamtej epoce. Postacie Jang Tae-sang i Yoon Chae-ok mówią o „przetrwaniu” i „zniknięciu”, których próbowałem użyć jako słów kluczowych, ale pod tym wszystkim mówią o „przetrwaniu tamtej epoki dzięki takiemu życiu”. „Chciałem ci powiedzieć, że są ludzie, którzy płacą”.

W „Gyeongseong Creature” pojawia się wiele różnych postaci. Wiosną 1945 roku w Gyeongseong kolorowe postacie, które przeżyły ten mroczny, ale kolorowy i burzliwy czas, nawiązują bliską relację. W szczególności pisarz Kang skupił się na historiach ludzi, którzy zaginęli w tamtym czasie, i ciężko pracował, aby zbudować narrację każdej postaci. Oprócz historii Jang Tae-sanga, który prowadzi śledztwo w sprawie Myeong-ja, koreańskiej kochanki, która zaginęła pod groźbą japońskiego funkcjonariusza policji, oraz Yoon Chae-ok, który próbuje odnaleźć swoją matkę, która zaginęła 10 lat temu , dobry syn, który regularnie uczęszczał do szkoły medycznej, zostaje nagle zabrany do wojska, aby odnaleźć matkę, a następnie udaje się do szpitala Ongseong, aby odnaleźć zaginionego młodszego brata. W spektaklu pojawia się historia brata niezależnego żołnierza, który dostał pracę pod przykrywką.

„Właściwie, jeśli spojrzeć na dane z tamtego czasu, zbyt wiele osób zniknęło bez powodu. Jest wiele osób, które wzięto za kobiety do towarzystwa, zmuszono do poboru do wojska i nagle zniknęły, nie mając czasu się pożegnać. Postanowiłem opowiedzieć tę historię ze słowem kluczowym „zniknął”. Więc oczywiście nie miałem innego wyjścia, jak tylko stworzyć historie każdej postaci. „Niektórzy mówią, że wyjaśnianie narracji bohaterów spowalnia tempo, ale ja czułem obowiązek opowiedzenia tej historii”.

W twórczości OTT, którą cieszą się młodzi ludzie, bardzo ważnym elementem jest „poczucie szybkości”. „Kingdom”, „Sweet Home” Powodem, dla którego gatunki K-creature, takie jak gatunki K-creature, mogły być kochane na globalnym OTT, była ekscytacja wynikająca z szybkiego rozwoju i napięcie, od którego pocą się ręce. Jednak „Gyeongseong Creature” twierdzi, że jest filmem o stworzeniach, ale ma „poczucie szybkości”. Jest krytykowany jako rozczarowujący pod pewnymi względami. Chociaż pisarz Kang wiedział, że szybkość jest ważna, wybrał inne podejście. Stało się tak, ponieważ uważał, że konieczne jest pełne wyjaśnienie historii i emocji ludzi, którzy żyli w tamtej epoce.

„Z technicznego punktu widzenia nie zrobiłem nic, aby poprawić poczucie prędkości. Obecnie czuję też, jak ważna jest prędkość podczas oglądania treści. Pewnie są takie dzieła, które mijają tak szybko. Ale w tej historii pomyślałam, że muszę wkroczyć w emocje, za którymi należy podążać”.

Nic

Gdyby stworzono opowieść skupiającą się na stworzeniach, z efektownymi atrakcjami i wartką akcją skierowaną do młodszego pokolenia, jako postać o stworzeniu mogłaby spotkać się z bardziej zabawną reakcją. Jednak pisarz Kang powiedział „Ukierunkowanie”. Nawet tego nie zrobiłem i nie podszedłem do pracy w sposób wyrachowany.

„Szczerze mówiąc, nie robiłem żadnego targetowania. Dawno temu zdałem sobie sprawę, że kierowanie reklamy do docelowej grupy odbiorców poprzez mówienie: „Chciałbym, żeby tak to postrzegali” jest daremne. Publiczność zawsze wywołuje nieoczekiwane reakcje z nieoczekiwanych miejsc. Nawet jeśli wyznaczysz sobie cel, nie będzie to działać w ten sposób. Jednak przez całą produkcję skupialiśmy się na „naszej szczerości, aby każdy był najlepszy i róbmy tylko to”. W momencie jego tworzenia starałem się bardziej skupić na procesie.

Autor Kang, który chciał opowiedzieć historię życia ludzi, którzy przetrwali te trudne czasy japońskiego okresu kolonialnego, ma nadzieję, że więcej osób zobaczy historie, które opowiada. Ponieważ występuje w nim gwiazda koreańskiej fali i jest wydawany na globalnej platformie OTT, jest łatwo dostępny dla widzów z zagranicy. Mam nadzieję, że wykorzystując tę ​​okazję, zainteresują się widzowie krajowi i zagraniczni, którzy nie byli zaznajomieni z tym, jak wyglądał japoński okres kolonialny i jakich okrucieństw dopuściła się Japonia.

„Miałem niejasną nadzieję, że tę historię zobaczy jak najwięcej osób. Jestem wdzięczny dobrym aktorom, takim jak Park Seo-joon i Han So-hee, a także popularnym aktorom koreańskim za podjęcie odważnej decyzji o chęci wzięcia udziału w procesie tworzenia streszczenia, nawet jeśli może to być ryzykowne. Jestem również wdzięczny Netfliksowi za decyzję o jego wyprodukowaniu. Wewnętrzna ocena wykazała, że ​​obcokrajowcy nie byliby zainteresowani koreańskimi dramatami z epoki. Niemniej jednak Netflix dokonał wyboru. „Chciałbym, żeby więcej ludzi z różnych krajów zobaczyło historię tej epoki”.

Nic

▲ Nie jest to dyskredytacja armii niepodległościowej ani gloryfikacja Japończyków.

Ponieważ jest to niezwykle bolesna historia, krajowi widzowie nie mogą lekceważyć dzieł poruszających tematykę japońskiego okresu kolonialnego. Choć jest to w pełni zrozumiałe, czasami wrażliwe nastroje społeczne wskazują, że problematyczne są ustawienia postaci w spektaklu. W „Gyeongseong Creature” młodzież z Korpusu Patriotów, która angażuje się w działalność niepodległościową, jest przedstawiona beztrosko, a Jun-taek Kwon (w tej roli Ha-jun Wi) jest przedstawiany jako uciążliwa postać, na przykład ujawniająca imię członka Patrioty do japońskiej armii. Odpowiedź była negatywna: „Czyż nie?”

„Juntaek i młodzież z Korpusu Patriotycznego są bardzo młodzi i młodzi. Ci przyjaciele mają silną wolę usamodzielnienia się i zakończenia mroków tej epoki, jednak kiedy zderzają się z rzeczywistością, mówią: „Pozostanę niezależny” do końca. Zastanawiałem się, czy to prawda, czy też ci ludzie nie odczuwali strachu ani strachu. Oczywiście, musieli istnieć bojownicy o niepodległość, którzy biegali zaciekle, nawet nie czując strachu. To, co chciałem narysować, to „mimo wszystko”. Tak było. Historia Jun-taek i młodych ludzi, którzy pomimo strachu przed śmiercią i rozpaczy nad rzeczywistością, podążają dalej swoją drogą. Taki jest sens ich historii. Nie jest łatwo delikatnie przedstawić grupy ludzkie tamtej epoki. Uważam jednak, że należy realistycznie podejść do tego, co zrobili w ten sposób. Uważamy, że armia niepodległościowa była absolutnie niepokonana, ale dr Yun Bong-gil miał około dwudziestu lat, a męczennik Yu Gwan-sun był nawet nastolatkiem. Strach i trudności, jakie musieli odczuwać ci młodzi ludzie. Chciałem jednak mieć pewność, że przetrwam to wszystko, że osiągnę swój cel i że tam dotrę”.

Istnieją również reakcje wyrażające niechęć do Japończyków, których przedstawia się jako miłych. Mori (Lee Gyu-seong), japoński policjant, który wpada w konflikt międzyludzki podczas wykonywania zadania śledzenia Jang Tae-sanga zgodnie z instrukcjami funkcjonariusza policji i ostatecznie pomaga Jang Tae-sangowi; malarz, który pomaga Koreańczykom uciec ze szpitala Ongseong i przeprasza, że ​​przeoczył straszliwą tragedię, jaka tam się wydarzyła; Jest to dyskomfort w przypadku japońskich postaci przedstawianych jako dobroduszne, takich jak Sachimoto (w tej roli Woo Ji-hyun).

Dzielą wszystko słowami takimi jak „Armia Niepodległości”, „Projapońska”, „Antyjapońska” itp., Ale ja chciałam się na tym skupić. To była jedna osoba, jedna osoba. A jeśli jest coś, czym chciałbym się podzielić w tym dramacie, to ci, którzy mają władzę, którzy nie mają szacunku, miłości i miłości do ludzkości, oraz ci, którzy zostali skrzywdzeni przez tę władzę. W rezultacie zarówno malarz Sachimoto, jak i policjant Mori zaczynają jako świadkowie. Sachimoto to malarz, który przybył do Joseon, aby zarabiać pieniądze, ale jest zszokowany tym, co widzi w szpitalu Ongseong. Kiedy poprosiłem reżysera, aby dodał scenę, w której Sachimoto przeprasza na końcu, wiele mówiło się o pominięciu tego. Naprawdę chciałem otrzymać od nich ciepłe przeprosiny. Nawet przez czyjeś usta. Aby to sformalizować: „OK, powiedzmy, że się myliliśmy”. To nie są takie przeprosiny, jak te, ale przeprosiny ze strony tych, którzy byli świadkami. „Chciałem to chociaż raz pokazać w dramacie”.

Nic

▲ Jednostka 731 i eksperymenty biologiczne… Narodziny stworzenia obdarzonego matczyną miłością

Eksperymenty biologiczne przeprowadzane przez japońskie wojsko na Koreańczykach w piwnicy szpitala Ongseong w „Gyeongseong Creature” opierają się na „Jednostce 731”, która faktycznie istniała w historii. Jest to jednostka, o której wiadomo, że była używana przez Japonię do przymusowego pojmania Chińczyków i Koreańczyków oraz przeprowadzania na nich eksperymentów na ludziach podczas II wojny światowej.

„Japonia nadal zaprzecza istnieniu Jednostki 731. Wyraźnie tam było, ale zaprzeczają, twierdząc, że nie zostało to nigdzie określone. Mówi się, że tamtejsi ludzie zostali także dyrektorami generalnymi znanych firm farmaceutycznych…”

Pisząc tę ​​pracę, autor Kang szukał danych na temat eksperymentów biologicznych japońskiego wojska i był pod wrażeniem okrutnych i przerażających scen. W szczególności byłem bardzo zszokowany, gdy dowiedziałem się, że przeprowadzano także eksperymenty biologiczne z wykorzystaniem „matczynej miłości”. Zainspirowana tym, główna istota „Gyeongseong Creature”, matka Yoon Chae-ok, Choi Seong-sim (w tej roli Kang Mal-geum ), urodził się. Biorąc pod uwagę, że Stworzenie ma matczyną naturę, jest krytykowana za pytania: „Czy znowu kojarzysz to z macierzyństwem?” i „K-Sinpa”. Jednak pisarz Kang musiał uwzględnić kod macierzyński.

„Szukając danych z eksperymentów biologicznych, natknęłam się na coś, co nazywa się „Eksperymentem instynktu macierzyńskiego”. To mi bardzo utrudniało. Był to eksperyment dotyczący lęku przed śmiercią matki, która urodziła dziecko, oraz instynktu macierzyńskiego, by chronić swoje dziecko. Trudno było oglądać cały eksperyment, ale eksperyment z instynktem macierzyńskim był tak okrutny i rozdzierający serce, że nie mogłam spać. Po zobaczeniu tego stworzyłem stworzenie Najświętszego Serca. Dlatego dodałem do stworzenia kod matczyny.

Jednym z głównych powodów włączenia cech stworzeń w japońskim okresie kolonialnym jest wprowadzenie „K-Creature” jako typowego kodu narracyjnego, który mógł pobudzić zainteresowanie obcokrajowców koreańskimi dramatami z epoki, które nie cieszyły się zainteresowaniem za granicą. To jest coś, co pisarz Kang również przyznaje. Ale najpierw pomyślałam o „macierzyństwie”. Mówi: „Instynkt macierzyński był we mnie tak silny, że w pierwszej chwili pomyślałem, że muszę opowiedzieć tę historię”. To dlatego scena, w której Stworzenie Najświętszego Serca wpada w szał, zabijając dziesiątki lub setki japońskich żołnierzy, staje się posłuszna, gdy Yoon Chae-ok woła: „Matko!” nie można go odrzucić jako zwykłego Shinpy.

Nic

▲ Sezon 2, przenoszący się w czasy współczesne, opowieść o wspomnieniach i pozostałościach

Ocena „Gyeongseong Creature” należy do widzów. Jednak niezależnie od tego, czy ktoś to lubi, czy nie, zdecydowanie znaczące jest, że ten dramat stał się dla zagranicznych fanów okazją do zainteresowania się japońskim okresem kolonialnym w Korei. Autor Kang wspomniał o artykule opublikowanym w „American Times”.

„Magazyn Time napisał długi artykuł, który został właściwie zrozumiany i zaakceptowany. Opowiada o tym, jak wyglądała epoka, którą ci ludzie pokonali, a nawet mówi, że ta epoka jeszcze się nie skończyła. Po przeczytaniu tego artykułu poczułem się uspokojony. Myślałem, że ci ludzie dobrze rozumieją i dużo się uczą.

Wpływ dramatu rozprzestrzenił się za morze, aż do Japonii. Mówi się, że młodzi Japończycy, którzy nie wiedzieli o istnieniu Jednostki 731, byli tak zszokowani widokiem „Stworzenia Gyeongseong”, że zaczęli szukać informacji na ten temat.

„Dobrą wiadomością, którą ostatnio usłyszałem, jest to, że młodzi nastolatkowie zaczynają rozróżniać tę epokę. W szczególności usłyszałem bezpośrednio od lokalnego pracownika Japonii, że młodzi Japończycy szukają materiałów z tej epoki. To efekt, którego się nie spodziewałem. „Myślałem, że zostanie zignorowany w Japonii, ale w japońskim serwisie Netflix wspiął się na drugie miejsce”.

Po premierze „Gyeongseong Creature” niektórzy japońscy internauci wyrazili swoją dezaprobatę i pozostawili negatywne komentarze na portalach społecznościowych aktorów. W szczególności Han So-hee zamieścił na SNS wpis „Gyeongseong Creature”. Po opublikowaniu wspólnego zdjęcia dr Ahn Jung-geuna, został zaatakowany złośliwymi komentarzami. Pisarz Kang, patrząc na tę sytuację, szczerze wyraził swoje myśli.

„Myślałem, że te historie mogą się ze sobą zderzyć. Jednak moim osobistym zdaniem wolałbym, żeby problem ten stał się nieco większy. Myślę, że byłoby miło, gdyby więcej osób poruszyło tę historię. Dużo się mówi o Żydach i Holokauście i robi się z nich wiele filmów, prawda? Myślę, że pod tym wszystkim kryła się siła tej historii. Kiedy usłyszałem, że młodzi Japończycy zaczęli wygooglować takie hasła jak Jednostka 731, pomyślałem, że nie jest to złe. Myślę, że to właściwa droga. Czyż taka reakcja nie jest zachęcająca? Myślę, że to tylko jedno połączenie spośród wielu historii, które musieliśmy opowiedzieć”.

W sumie wydano 10 odcinków pierwszego sezonu „Gyeongseong Creature”. Sezon 2, który ukaże się w tym roku, przekracza czas i rozgrywa się w Seulu w 2024 roku. Jest to opowieść o Seulu w 2024 roku, gdzie Ho-jae (grany przez Park Seo-joon), który we wszystkim przypomina Jang Tae-sanga i Yoon Chae-ok, którzy przeżyli wiosnę w Gyeongseong, spotykają się i odkrywają niedokończony los, przeznaczenie i złe relacje w Gyeongseong.

„Chae-ok w części 9 wypowiada się na temat „pamięci”, mówiąc: „Chcę, żeby ludzie, którzy pozostali, pamiętali tych, którzy byli pierwsi”. Jeśli spojrzeć na to jak na kod melodramatu, jest to melodramat, ale w w rzeczywistości ma to dla mnie również znaczenie: „Będę pamiętał te czasy”. Nie boję się śmierci, ale jest też dwuznaczne znaczenie, że ludzie, którzy przeżyli tamtą epokę, poczują się samotni, jeśli nie pozostanie po nich żaden ślad. Zgodnie z tymi wspomnieniami, kiedy w sezonie 2 dotrzemy do czasów współczesnych, „jak bardzo pamiętamy te czasy”, chciałem opowiedzieć tę historię. To opowieść o wspomnieniach i pozostałościach.”

[Zdjęcie udostępnione przez Netflix, Gline]

Reporter Kang Seon-ae sakang@sbs.co.kr

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *